|
||
Поботаем по фене? Думаю, не всем читателям моей рубрики название будет понятно. Мало того, жаргон так же быстро появляется, как и быстро исчезает. Помните урок жаргона в фильме “Джентльмены удачи”? Думаю, что “редиской” - нехорошего человека нынешние зэки уже не называют. И все же, нужно ли обучать жаргону? В свой курс я это не включаю. Плохое (вы понимаете то слово, которое я имел в виду) само прилипает. Учитесь говорить правильно, грамотно и культурно. И, тем не менее, многие мои ученики, да и я сам, откровенно говоря, сетуют на то, что не понимают многое из того, что на устах канадцев, особенно молодежи. Я, не будучи экспертом в современном лексиконе, особенно молодежном, взял словарь жаргона и прочитал несколько выражений моим сыновьям, объяснив их значение. Была полная тишина, в которой висела фраза: “Are you nuts ?”, которая дословно переводится:” “Ты что – орешки?”, а на самом деле означает “Ты что, вообще рехнулся?” При чем тут орешки рядом с умопомешательством – никто не знает. То, чем я козырял много лет назад, сегодня или звучит с нафталиновым запахом, или непонятно вообще. Итак, посадил я своих сыновей рядом с собой и сказал: “колитесь, вспомните самые расхожие жаргонные фразы сегодняшнего дня.” Слава Богу, что слово “колитесь” они восприняли не по прямому назначению, и кое на что “раскололись”. Yo - Hello- Здравствуйте. В нашем языке с этих двух звуков начинается масса идиоматических и жаргонных оборотов. Здесь все проще. Peace/Peace Out - Good-bye - До свидания Piss Off-Go Away, Get out of here- Уходи, Пошел вон, Убирайся! А вот здесь обратите внимание на разное правописание и произношение двух слов, которые из уст иностранцев, иногда звучат одинаково. В слове “Piss”, которое означает не что иное, как “сходить по маленькому” (что естественно – то не стыдно), гласный звук произносите коротко, почти как русское “Ы”. Иначе “мир” сольется непонятно с чем. Pissed Off- Angry- Рассержен, разозлен. “I am pissed off” совершенно не означает, что вы не успели добежать до туалета. Sup/Wazzup/Wassup - What’s up/ How’s it going?/ What’s going on?- Привет, как дела? Ох и ленивы же американцы! Мы тоже вместо “здравствуйте” иногда говорим “здрысть”, но хоть на письмо не переносим! Chill -Hang out - Зависать Вот вам загадка посложнее. А по-русски слово “ зависать” всем понятно? Buzzed-Almost Drunk - Поддатый Pig/Cop - Police Officer - Полицейский Work Out- Exercise - Качаться, заниматься bodybuilding До новых встреч Александр, Саша и Олег Пыльцыны "Русское поле", Ванкувер. |
||